Tuesday, August 19, 2008

interlude - and some new jerga for your edification

hello - okay, much to report in the coming days (there's major blog-gridlock here, entries stacked and waiting to jump from the blocks like (appropriately) olympic sprinters - but fulbrights come first, sorry). to tide you over, blogfiends, here are some recent bits of jerga that i've picked up of late:

-pololo/la: chilean slang for an informal boy/girlfriend. not as serious as a novio/a, which is basically a fiancé/e. as in, "hoy voy a dormir en la casa de mi polola."

-chortizos: short-shorts. pronounced like chor-TEE-zos. kind of amazing-sounding; try it today!

-tomatera: hanging out, chilean-style. variant of 'tomar,' to drink.

-chupata: hanging out, panamanian-style. variant of 'chupar,' to drink/suck. (this sounds dirty but apparently isn't.)

-vaina: sort of like "shit," or "stuff," like the famous phrase "qué sopá con esta vaina?" (what's up with that shit?) Panamanians say this all the time. it's a very Panamanian thing to say, vaina.

-putamadre/chuchamadre: this means something like "whore-mother" or "vagina-mother," but people here say it all the time when commenting on topics as benign as the weather. i have not said it to date and probably won't be able to bring myself to do so. although who knows, really.

okay, i think that's all i've learned in recent days. only bad things! sorry jesus. i've failed you already; this must be why i'm not a jew for jesus.

No comments: